Noticias
Viernes 29 de Septiembre de 2023
Papa Francisco, Carta Apostólica Sacrae Affectus
"El trabajo de traducción de Jerónimo nos enseña que los valores y las formas positivas de cada cultura representan un enriquecimientro para toda la Iglesia. Los diferentes modos en que la Palabra de Dios se anuncia, se comprende y se vive con cada nueva traducción enriquecen la Escritura misma, puesto que -según la conocida expresión de Gregorio Magno- crece con el lector, recibiendo a lo largo de los siglos nuevos acentos y nueva sonoridad. La inserción de la Biblia y del Evangelio en las diferentes culturashace que la iglesia se manifieste cada vez más como <<sponsa ornata monilibus suis>> (Is 61,10). Y atestigua, al mismo tiempo, que la Biblia necesita ser traducida constantemente a las categorias lingüísticas y mentales de cada cultura y de cada generación, incluso en la securalizada cultura global de nuestro tiempo".